In Hanis wind is q’wesis (and similar in Milluk – q’ewesis). Q’wesisa means ‘the wind is blowing’. According to Frachtenberg, the -a is an auxiliary that can turn nouns into intransitive verbs (that is a fancy way of saying, verbs without an object).
However, in St Clair I just found that q’wesis can appear with the general verbal/transitive suffix -t. St Clair had these series of sentences:
q’wesisa=the wind is blowing
xwench ni ilwechis q’wesiset kwantl = “I think it is going to blow”. Literally: thus my heart wind-verbal may=future.
q’wesiset hantl=it is going to blow (literally, wind=verbal will/future).
Interesting that it looks like q’wesis, usually a noun (‘wind’) can appear with intransitive or transitive verbal suffixes. Hmm. Well sometimes those coastal winds feel very transitive – they hit with a force.
For people who really like to pick language apart, q’wes- could be said to be a stem for ‘wind’. -s is a general nominal suffix,meaning it is a commonly used suffix to mark a word as a noun. Indeed, not just in Hanis; -s appears in a lot of Oregon Penutian languages as a nominal marker.